Add Bookmark | Recommend this book | Back to the book page | My bookshelf | Mobile Reading

Free Web Novel,Novel online - All in oicq.net -> Romance -> Daydream

Volume 1 Text ¡¾021¡¿Ouyang Ke (Part 2)

Previous page        Return to Catalog        Next page

    Later, someone finally disliked me and jumped out to ruin my good deeds.  Those are the three brothers from the production team next door. The eldest is Wang Haijun, who was born in 1977, the second is Wang Junjun, who was born in 1980, and the third is Wang Junjun, who is the same year as me and was born in 1982.  The three brothers from the navy and army dominate the production team next door and are famous as the head boys.  At that time, I was not afraid of them at all. As my brother-in-law¡¯s biggest loser, every time I was beaten, I would go to my uncle. My brother-in-law would definitely call a few buddies to beat the person who bullied me into pieces.  It can be said that in that era, I lived a happy life of relying on the power of others and pretending to be powerful. It was a completely useless and beautiful era.  I didn¡¯t expect that the three brothers of sea, land and air knew strategy very well, so they invited me to play the game together.  That game can be said to be playing house, or it can be understood as role-playing.  At that time, the 1983 version of The Condor Heroes was so popular that it was replayed several times every year. Children loved to play the characters in The Legend of the Condor Heroes.  As for who should play Guo Jing, this was a top priority. We had a bloody fight and could only resolve it through a one-on-one duel.  Twelve-year-old Wang Haijun defeated us without any doubt, playing Guo Jing.  Wang Junjun won the second place, playing Hong Qigong.  Wang Air Force ranked third, playing Zhou Botong.  I was ranked at the bottom. After much deliberation, I prepared to play Huang Yaoshi. However, Wang Haijun became angry on the spot. He said: You are so stupid that you failed to defeat me and you still want to pretend to be my father-in-law. Is this such a good thing?  At that time, everyone admired people with high martial arts skills. Handsomeness was second to none. According to the conventional rules, if you couldn¡¯t become Huang Yaoshi, you could only become Master Yideng. But I didn¡¯t like monks since I was a child. If there hadn¡¯t been a monk who said  My father, I will never appear in this village.  I resolutely gave up the opportunity to become the Southern Emperor and chose to play Ouyang Feng.  But they didn¡¯t agree and told me that I had to play Ouyang Ke.  I was very puzzled at the time and asked: "Why?" Wang Kongfeng, who is the same age as me, said frankly: "Because you are coquettish!" I was very angry: "Where did I become coquettish?" Wang Kongfeng said: "You are coquettish, my mother said  Yeah, if you sing that kind of slutty song at such a young age, you will definitely be ** when you grow up!¡± I was speechless, and my outlook on life, worldview and values ??were strongly impacted.  In that era and in that village, another name for love songs was Sao Ge.  In that era, in that village, regardless of men or women, as long as they were too unrestrained, they were collectively called **.  "I don't want to play anymore!" I was so angry that I turned around and left.  In that era, in that village, due to the generally low cultural quality of the villagers, men, women, old and young used foul language whenever they spoke, and everyone liked to call themselves "Lao Tzu".  No one thinks there is anything wrong with this, everyone is used to it.  It was at that time that I developed a bad habit. Many years later, I still haven't gotten rid of this old habit. Later, a girl even broke up with me because I loved to use foul language.  That day, the three brothers of sea, land and air refused to let me go. They chased me all the way, making shameless gestures and chanting this jingle tirelessly: "Ouyang Ke, big ****!" "Ouyang Ke, big ****!"  **!" "Ouyang Ke, big**!" These six words are lingering in my childhood memory.  Until I entered the first grade of elementary school, they still called me that, which made all the students in the school call me Ouyang Ke.  I remember that I was particularly angry that day. Under the afterglow of the setting sun, I pointed at the three brothers, sea, land and air, and yelled in the village dialect: "Your mother is selling batches, your mother is killing chickens, and you are killing dogs!" Translated into  Later, in the lingua franca of the Celestial Dynasty, this dialect meant: Ou Ni MB, Yang Ni MB, Ke Ni MB!  ¡¤
Didn't finish reading? Add this book to your favoritesI'm a member and bookmarked this chapterCopy the address of this book and recommend it to your friends for pointsChapter error? Click here to report